Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ρουμανικά - it's better to be unfed,than unborned

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡουμανικά

τίτλος
it's better to be unfed,than unborned
Κείμενο
Υποβλήθηκε από yoyo18yoyo2002
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

it's better to be unfed,than unborned
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
acesta trebuie scris in limba romana

τίτλος
Mai bine să nu ţi se dea de mâncare, decât să nu te naşti.
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από iepurica
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Mai bine să nu ţi se dea de mâncare, decât să nu te naşti.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 5 Ιούνιος 2009 15:50