Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Finn-Spanyol - Haaparantalainen Roland Cevallos voitti...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FinnSpanyol

Témakör újságok

Cim
Haaparantalainen Roland Cevallos voitti...
Szöveg
Ajànlo mgtb
Nyelvröl forditàs: Finn

Haaparantalainen Roland Cevallos voitti valokuvauskilpailun "Elamaarajalla 2009" toisen osakilpailun kuvallaan Majbrasan

Cim
fuego de mayo
Fordítás
Spanyol

Forditva asadetero àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Roland Cevallos de Haaparanta ganó el concurso de Fotografía "Elämää rajalla 2009" segunda edición, fotografiando el fuego de mayo.
Magyaràzat a forditàshoz
Majbrasan is a swedish word that means "Mayfire" refered to Walpurgis Night. Haaparanta is a small swedish city close to Finland. Elamaarajalla would be "Life on the border" La vida en la frontera.
Validated by lilian canale - 28 Június 2009 12:55





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Június 2009 20:16

Maribel
Hozzászólások száma: 871
The name of the competition should be in Finnish:
Elämää rajalla 2009