Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifini-Kihispania - Haaparantalainen Roland Cevallos voitti...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifiniKihispania

Category Newspapers

Kichwa
Haaparantalainen Roland Cevallos voitti...
Nakala
Tafsiri iliombwa na mgtb
Lugha ya kimaumbile: Kifini

Haaparantalainen Roland Cevallos voitti valokuvauskilpailun "Elamaarajalla 2009" toisen osakilpailun kuvallaan Majbrasan

Kichwa
fuego de mayo
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na asadetero
Lugha inayolengwa: Kihispania

Roland Cevallos de Haaparanta ganó el concurso de Fotografía "Elämää rajalla 2009" segunda edición, fotografiando el fuego de mayo.
Maelezo kwa mfasiri
Majbrasan is a swedish word that means "Mayfire" refered to Walpurgis Night. Haaparanta is a small swedish city close to Finland. Elamaarajalla would be "Life on the border" La vida en la frontera.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 28 Juni 2009 12:55





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Juni 2009 20:16

Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
The name of the competition should be in Finnish:
Elämää rajalla 2009