Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Német - iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökNémet

Cim
iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym
Szöveg
Ajànlo ernstruhland
Nyelvröl forditàs: Török

iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

Cim
Es geht mir gut
Fordítás
Német

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Német

Es geht mir gut mein Liebster. Während des gesamten Lebens bin ich mit dir.
Validated by Rodrigues - 22 Január 2010 17:22





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Január 2010 13:18

dilbeste
Hozzászólások száma: 267
Es geht mir gut mein Liebster. Mein Leben lang bin ich mit dir.
(Mann) wird eigentlich in der Umgangsprache nicht verwendet.. !!!???

18 Január 2010 19:18

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Kann man nicht sagen "er ist mein Mann" ?

und es ist nicht "Mein Leben"

22 Január 2010 17:21

Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
mein Mann hört sich sehr komisch an für deutsche Ohren in diesem Zusammenhang.

Der Vorschlag von Dilbeste "Liebster" zu setzen wird übernommen.