Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Немски - iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиНемски

Заглавие
iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym
Текст
Предоставено от ernstruhland
Език, от който се превежда: Турски

iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

Заглавие
Es geht mir gut
Превод
Немски

Преведено от merdogan
Желан език: Немски

Es geht mir gut mein Liebster. Während des gesamten Lebens bin ich mit dir.
За последен път се одобри от Rodrigues - 22 Януари 2010 17:22





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Януари 2010 13:18

dilbeste
Общо мнения: 267
Es geht mir gut mein Liebster. Mein Leben lang bin ich mit dir.
(Mann) wird eigentlich in der Umgangsprache nicht verwendet.. !!!???

18 Януари 2010 19:18

merdogan
Общо мнения: 3769
Kann man nicht sagen "er ist mein Mann" ?

und es ist nicht "Mein Leben"

22 Януари 2010 17:21

Rodrigues
Общо мнения: 1621
mein Mann hört sich sehr komisch an für deutsche Ohren in diesem Zusammenhang.

Der Vorschlag von Dilbeste "Liebster" zu setzen wird übernommen.