Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Tyska - iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaTyska

Titel
iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym
Text
Tillagd av ernstruhland
Källspråk: Turkiska

iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

Titel
Es geht mir gut
Översättning
Tyska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Tyska

Es geht mir gut mein Liebster. Während des gesamten Lebens bin ich mit dir.
Senast granskad eller redigerad av Rodrigues - 22 Januari 2010 17:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Januari 2010 13:18

dilbeste
Antal inlägg: 267
Es geht mir gut mein Liebster. Mein Leben lang bin ich mit dir.
(Mann) wird eigentlich in der Umgangsprache nicht verwendet.. !!!???

18 Januari 2010 19:18

merdogan
Antal inlägg: 3769
Kann man nicht sagen "er ist mein Mann" ?

und es ist nicht "Mein Leben"

22 Januari 2010 17:21

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
mein Mann hört sich sehr komisch an für deutsche Ohren in diesem Zusammenhang.

Der Vorschlag von Dilbeste "Liebster" zu setzen wird übernommen.