Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Tysk - iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskTysk

Titel
iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym
Tekst
Tilmeldt af ernstruhland
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

Titel
Es geht mir gut
Oversættelse
Tysk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Es geht mir gut mein Liebster. Während des gesamten Lebens bin ich mit dir.
Senest valideret eller redigeret af Rodrigues - 22 Januar 2010 17:22





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Januar 2010 13:18

dilbeste
Antal indlæg: 267
Es geht mir gut mein Liebster. Mein Leben lang bin ich mit dir.
(Mann) wird eigentlich in der Umgangsprache nicht verwendet.. !!!???

18 Januar 2010 19:18

merdogan
Antal indlæg: 3769
Kann man nicht sagen "er ist mein Mann" ?

und es ist nicht "Mein Leben"

22 Januar 2010 17:21

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
mein Mann hört sich sehr komisch an für deutsche Ohren in diesem Zusammenhang.

Der Vorschlag von Dilbeste "Liebster" zu setzen wird übernommen.