Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Alemany - iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAlemany

Títol
iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym
Text
Enviat per ernstruhland
Idioma orígen: Turc

iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

Títol
Es geht mir gut
Traducció
Alemany

Traduït per merdogan
Idioma destí: Alemany

Es geht mir gut mein Liebster. Während des gesamten Lebens bin ich mit dir.
Darrera validació o edició per Rodrigues - 22 Gener 2010 17:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Gener 2010 13:18

dilbeste
Nombre de missatges: 267
Es geht mir gut mein Liebster. Mein Leben lang bin ich mit dir.
(Mann) wird eigentlich in der Umgangsprache nicht verwendet.. !!!???

18 Gener 2010 19:18

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Kann man nicht sagen "er ist mein Mann" ?

und es ist nicht "Mein Leben"

22 Gener 2010 17:21

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
mein Mann hört sich sehr komisch an für deutsche Ohren in diesem Zusammenhang.

Der Vorschlag von Dilbeste "Liebster" zu setzen wird übernommen.