Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Allemand - iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAllemand

Titre
iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym
Texte
Proposé par ernstruhland
Langue de départ: Turc

iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

Titre
Es geht mir gut
Traduction
Allemand

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Allemand

Es geht mir gut mein Liebster. Während des gesamten Lebens bin ich mit dir.
Dernière édition ou validation par Rodrigues - 22 Janvier 2010 17:22





Derniers messages

Auteur
Message

11 Janvier 2010 13:18

dilbeste
Nombre de messages: 267
Es geht mir gut mein Liebster. Mein Leben lang bin ich mit dir.
(Mann) wird eigentlich in der Umgangsprache nicht verwendet.. !!!???

18 Janvier 2010 19:18

merdogan
Nombre de messages: 3769
Kann man nicht sagen "er ist mein Mann" ?

und es ist nicht "Mein Leben"

22 Janvier 2010 17:21

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
mein Mann hört sich sehr komisch an für deutsche Ohren in diesem Zusammenhang.

Der Vorschlag von Dilbeste "Liebster" zu setzen wird übernommen.