主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-德语 - iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym
正文
提交
ernstruhland
源语言: 土耳其语
iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym
标题
Es geht mir gut
翻译
德语
翻译
merdogan
目的语言: 德语
Es geht mir gut mein Liebster. Während des gesamten Lebens bin ich mit dir.
由
Rodrigues
认可或编辑 - 2010年 一月 22日 17:22
最近发帖
作者
帖子
2010年 一月 11日 13:18
dilbeste
文章总计: 267
Es geht mir gut mein Liebster. Mein Leben lang bin ich mit dir.
(Mann) wird eigentlich in der Umgangsprache nicht verwendet.. !!!???
2010年 一月 18日 19:18
merdogan
文章总计: 3769
Kann man nicht sagen "er ist mein Mann" ?
und es ist nicht "Mein Leben"
2010年 一月 22日 17:21
Rodrigues
文章总计: 1621
mein Mann hört sich sehr komisch an für deutsche Ohren in diesem Zusammenhang.
Der Vorschlag von Dilbeste "Liebster" zu setzen wird übernommen.