Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

שם
iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym
טקסט
נשלח על ידי ernstruhland
שפת המקור: טורקית

iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

שם
Es geht mir gut
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: גרמנית

Es geht mir gut mein Liebster. Während des gesamten Lebens bin ich mit dir.
אושר לאחרונה ע"י Rodrigues - 22 ינואר 2010 17:22





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 ינואר 2010 13:18

dilbeste
מספר הודעות: 267
Es geht mir gut mein Liebster. Mein Leben lang bin ich mit dir.
(Mann) wird eigentlich in der Umgangsprache nicht verwendet.. !!!???

18 ינואר 2010 19:18

merdogan
מספר הודעות: 3769
Kann man nicht sagen "er ist mein Mann" ?

und es ist nicht "Mein Leben"

22 ינואר 2010 17:21

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
mein Mann hört sich sehr komisch an für deutsche Ohren in diesem Zusammenhang.

Der Vorschlag von Dilbeste "Liebster" zu setzen wird übernommen.