Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskTysk

Tittel
iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym
Tekst
Skrevet av ernstruhland
Kildespråk: Tyrkisk

iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

Tittel
Es geht mir gut
Oversettelse
Tysk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tysk

Es geht mir gut mein Liebster. Während des gesamten Lebens bin ich mit dir.
Senest vurdert og redigert av Rodrigues - 22 Januar 2010 17:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Januar 2010 13:18

dilbeste
Antall Innlegg: 267
Es geht mir gut mein Liebster. Mein Leben lang bin ich mit dir.
(Mann) wird eigentlich in der Umgangsprache nicht verwendet.. !!!???

18 Januar 2010 19:18

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Kann man nicht sagen "er ist mein Mann" ?

und es ist nicht "Mein Leben"

22 Januar 2010 17:21

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
mein Mann hört sich sehr komisch an für deutsche Ohren in diesem Zusammenhang.

Der Vorschlag von Dilbeste "Liebster" zu setzen wird übernommen.