Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Germană - iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGermană

Titlu
iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym
Text
Înscris de ernstruhland
Limba sursă: Turcă

iyiygm benim erkegim ömür boyu senleym

Titlu
Es geht mir gut
Traducerea
Germană

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Germană

Es geht mir gut mein Liebster. Während des gesamten Lebens bin ich mit dir.
Validat sau editat ultima dată de către Rodrigues - 22 Ianuarie 2010 17:22





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Ianuarie 2010 13:18

dilbeste
Numărul mesajelor scrise: 267
Es geht mir gut mein Liebster. Mein Leben lang bin ich mit dir.
(Mann) wird eigentlich in der Umgangsprache nicht verwendet.. !!!???

18 Ianuarie 2010 19:18

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Kann man nicht sagen "er ist mein Mann" ?

und es ist nicht "Mein Leben"

22 Ianuarie 2010 17:21

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
mein Mann hört sich sehr komisch an für deutsche Ohren in diesem Zusammenhang.

Der Vorschlag von Dilbeste "Liebster" zu setzen wird übernommen.