Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Angol - Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögAngol

Témakör Levél / Email

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια...
Szöveg
Ajànlo pp.carlton
Nyelvröl forditàs: Görög

Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια μας.

Cim
I'm saying what I need. I've missed our communication.
Fordítás
Angol

Forditva bouboukaki àltal
Forditando nyelve: Angol

I'm saying what I need. I've missed our communication.
Magyaràzat a forditàshoz
We could also translate the last sentence as follows: "I've missed us communicating" or "I've missed our chats".
Validated by lilian canale - 13 Augusztus 2009 10:33





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Augusztus 2009 13:44

chrisa_mill
Hozzászólások száma: 2
Σου λέω τι χρειάζομαι. Μου λείπει η επικοινωνία μαζί σου.