Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Anglisht - Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια...
Tekst
Prezantuar nga pp.carlton
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια μας.

Titull
I'm saying what I need. I've missed our communication.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga bouboukaki
Përkthe në: Anglisht

I'm saying what I need. I've missed our communication.
Vërejtje rreth përkthimit
We could also translate the last sentence as follows: "I've missed us communicating" or "I've missed our chats".
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 13 Gusht 2009 10:33





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Gusht 2009 13:44

chrisa_mill
Numri i postimeve: 2
Σου λέω τι χρειάζομαι. Μου λείπει η επικοινωνία μαζί σου.