Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια...
Tekst
Wprowadzone przez pp.carlton
Język źródłowy: Grecki

Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια μας.

Tytuł
I'm saying what I need. I've missed our communication.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez bouboukaki
Język docelowy: Angielski

I'm saying what I need. I've missed our communication.
Uwagi na temat tłumaczenia
We could also translate the last sentence as follows: "I've missed us communicating" or "I've missed our chats".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 13 Sierpień 2009 10:33





Ostatni Post

Autor
Post

3 Sierpień 2009 13:44

chrisa_mill
Liczba postów: 2
Σου λέω τι χρειάζομαι. Μου λείπει η επικοινωνία μαζί σου.