Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Англійська - Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια...
Текст
Публікацію зроблено pp.carlton
Мова оригіналу: Грецька

Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια μας.

Заголовок
I'm saying what I need. I've missed our communication.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено bouboukaki
Мова, якою перекладати: Англійська

I'm saying what I need. I've missed our communication.
Пояснення стосовно перекладу
We could also translate the last sentence as follows: "I've missed us communicating" or "I've missed our chats".
Затверджено lilian canale - 13 Серпня 2009 10:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Серпня 2009 13:44

chrisa_mill
Кількість повідомлень: 2
Σου λέω τι χρειάζομαι. Μου λείπει η επικοινωνία μαζί σου.