मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - Λεο αφτο που ξÏειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Λεο αφτο που ξÏειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια...
हरफ
pp.carlton
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली
Λεο αφτο που ξÏειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια μας.
शीर्षक
I'm saying what I need. I've missed our communication.
अनुबाद
अंग्रेजी
bouboukaki
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I'm saying what I need. I've missed our communication.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
We could also translate the last sentence as follows: "I've missed us communicating" or "I've missed our chats".
Validated by
lilian canale
- 2009年 अगस्त 13日 10:33
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अगस्त 3日 13:44
chrisa_mill
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Σου λÎω τι χÏειάζομαι. Μου λείπει η επικοινωνία μαζί σου.