Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pp.carlton
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια μας.

τίτλος
I'm saying what I need. I've missed our communication.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από bouboukaki
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I'm saying what I need. I've missed our communication.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
We could also translate the last sentence as follows: "I've missed us communicating" or "I've missed our chats".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 13 Αύγουστος 2009 10:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Αύγουστος 2009 13:44

chrisa_mill
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Σου λέω τι χρειάζομαι. Μου λείπει η επικοινωνία μαζί σου.