Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια...
Metin
Öneri pp.carlton
Kaynak dil: Yunanca

Λεο αφτο που ξρειαζομαι.Μου ελειψε ι επικοινονια μας.

Başlık
I'm saying what I need. I've missed our communication.
Tercüme
İngilizce

Çeviri bouboukaki
Hedef dil: İngilizce

I'm saying what I need. I've missed our communication.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
We could also translate the last sentence as follows: "I've missed us communicating" or "I've missed our chats".
En son lilian canale tarafından onaylandı - 13 Ağustos 2009 10:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Ağustos 2009 13:44

chrisa_mill
Mesaj Sayısı: 2
Σου λέω τι χρειάζομαι. Μου λείπει η επικοινωνία μαζί σου.