Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Angol - kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögFranciaLengyelAngol

Cim
kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh...
Szöveg
Ajànlo Francky5591
Nyelvröl forditàs: Görög

kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh mera!! filakia!!

Cim
good morning my doll!!!
Fordítás
Angol

Forditva AspieBrain àltal
Forditando nyelve: Angol

good morning my puppet!!! wishing you a cool day!! kisses!!
Magyaràzat a forditàshoz
I used "my puppet" instead of "my doll" because it is more cute and loving and fits better the "kouklitsa"
Validated by lilian canale - 26 Augusztus 2009 01:34





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

25 Augusztus 2009 20:33

Tzicu-Sem
Hozzászólások száma: 493
Hello,

I'd use 'doll' instead of 'puppet'.

25 Augusztus 2009 20:42

AspieBrain
Hozzászólások száma: 212
I understabd but I prefer puppet...

26 Augusztus 2009 00:17

nija88
Hozzászólások száma: 7
Je sais pas si les francais utilisent la calinerie "ma poupée"... et je pense qu'on peut utiliser super(be) á la place de rafraîchissante