Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Английски - kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиФренскиПолскиАнглийски

Заглавие
kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh...
Текст
Предоставено от Francky5591
Език, от който се превежда: Гръцки

kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh mera!! filakia!!

Заглавие
good morning my doll!!!
Превод
Английски

Преведено от AspieBrain
Желан език: Английски

good morning my puppet!!! wishing you a cool day!! kisses!!
Забележки за превода
I used "my puppet" instead of "my doll" because it is more cute and loving and fits better the "kouklitsa"
За последен път се одобри от lilian canale - 26 Август 2009 01:34





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Август 2009 20:33

Tzicu-Sem
Общо мнения: 493
Hello,

I'd use 'doll' instead of 'puppet'.

25 Август 2009 20:42

AspieBrain
Общо мнения: 212
I understabd but I prefer puppet...

26 Август 2009 00:17

nija88
Общо мнения: 7
Je sais pas si les francais utilisent la calinerie "ma poupée"... et je pense qu'on peut utiliser super(be) á la place de rafraîchissante