Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiFrancuskiPolskiAngielski

Tytuł
kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh...
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Grecki

kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh mera!! filakia!!

Tytuł
good morning my doll!!!
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez AspieBrain
Język docelowy: Angielski

good morning my puppet!!! wishing you a cool day!! kisses!!
Uwagi na temat tłumaczenia
I used "my puppet" instead of "my doll" because it is more cute and loving and fits better the "kouklitsa"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 26 Sierpień 2009 01:34





Ostatni Post

Autor
Post

25 Sierpień 2009 20:33

Tzicu-Sem
Liczba postów: 493
Hello,

I'd use 'doll' instead of 'puppet'.

25 Sierpień 2009 20:42

AspieBrain
Liczba postów: 212
I understabd but I prefer puppet...

26 Sierpień 2009 00:17

nija88
Liczba postów: 7
Je sais pas si les francais utilisent la calinerie "ma poupée"... et je pense qu'on peut utiliser super(be) á la place de rafraîchissante