בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - יוונית-אנגלית - kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh...
טקסט
נשלח על ידי
Francky5591
שפת המקור: יוונית
kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh mera!! filakia!!
שם
good morning my doll!!!
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
AspieBrain
שפת המטרה: אנגלית
good morning my puppet!!! wishing you a cool day!! kisses!!
הערות לגבי התרגום
I used "my puppet" instead of "my doll" because it is more cute and loving and fits better the "kouklitsa"
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 26 אוגוסט 2009 01:34
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
25 אוגוסט 2009 20:33
Tzicu-Sem
מספר הודעות: 493
Hello,
I'd use 'doll' instead of 'puppet'.
25 אוגוסט 2009 20:42
AspieBrain
מספר הודעות: 212
I understabd but I prefer puppet...
26 אוגוסט 2009 00:17
nija88
מספר הודעות: 7
Je sais pas si les francais utilisent la calinerie "ma poupée"... et je pense qu'on peut utiliser super(be) á la place de rafraîchissante