Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Portugál-Svéd - Fofinha, vai lá dormir. Adoro-te ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálSvéd

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Fofinha, vai lá dormir. Adoro-te ...
Szöveg
Ajànlo tilding
Nyelvröl forditàs: Portugál

Fofinha, vai lá dormir. Adoro-te muito e estás sempre aqui. E eu estou sempre aqui para tudo o que precisares, acredita. Beijos, dorme bem e sonha comigo.
Magyaràzat a forditàshoz
*"vai lá dormir" - não no sentido de ir dormir a algum lado, mas sim no sentido da pessoa estar a "ordenar" que a pessoa vá dormir.
**"estás sempre aqui" - estás sempre presente no meu coração.

Text edited according to Sweet Dreams' suggestion, before:
"Fofinha vai la dormir adorot mt e tas sepmre aki. E eu tou sempre aki pra td o ke p recisares akredita. Bjs dorme bem e sonha cmg."


Cim
Sötnos, sov lite.
Fordítás
Svéd

Forditva casper tavernello àltal
Forditando nyelve: Svéd

Sötnos, sov lite. Jag älskar dig så mycket och du är alltid här hos mig. Jag kommer att vara här för allt du behöver, det får du tro. Kyssar, sov gott och dröm om mig.
Validated by pias - 22 Augusztus 2009 18:20





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Augusztus 2009 18:55

pias
Hozzászólások száma: 8114
Hej Casper

”vara här för allt du behöver”