Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Francia - Das Leben ist viel zu kurz,

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetDánFranciaAngolOrosz

Témakör Ennivalo

Cim
Das Leben ist viel zu kurz,
Szöveg
Ajànlo Raruto
Nyelvröl forditàs: Német

Das Leben ist viel zu kurz, als dass man etwas schlechtes essen oder trinken sollte!
Magyaràzat a forditàshoz
Хочу сравнить свой перевод с вашей версией, друзья!
Мне нужно автентичное звучание....

Cim
La vie est beaucoup trop courte...
Fordítás
Francia

Forditva Raruto àltal
Forditando nyelve: Francia

La vie est beaucoup trop courte pour devoir manger ou boire quelque chose de mauvais!
Validated by turkishmiss - 20 Szeptember 2009 20:30





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Szeptember 2009 16:59

jedi2000
Hozzászólások száma: 110
Dans la phrase allemande, il y a le verbe "sollte (sollen)" qui signifie "devoir". Il n'a pas été repris dans la traduction.
"... pour qu'on doive manger ou boire quelque chose de mauvais".

19 Szeptember 2009 23:41

gamine
Hozzászólások száma: 4611
I'd rather say: "trop courte pour devoir manger ou boire quelque chose de mavais".

20 Szeptember 2009 14:02

Isatrad
Hozzászólások száma: 6
Je propose :
La vie est bien trop courte pour ne pas bien manger et bien boire !
ou
La vie est bien trop courte pour ne pas boire et manger à sa faim !

20 Szeptember 2009 20:29

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Merci a vous tous je modifie selon vos indications et je valide