Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kifaransa - Das Leben ist viel zu kurz,

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKideniKifaransaKiingerezaKirusi

Category Food

Kichwa
Das Leben ist viel zu kurz,
Nakala
Tafsiri iliombwa na Raruto
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Das Leben ist viel zu kurz, als dass man etwas schlechtes essen oder trinken sollte!
Maelezo kwa mfasiri
Хочу сравнить свой перевод с вашей версией, друзья!
Мне нужно автентичное звучание....

Kichwa
La vie est beaucoup trop courte...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na Raruto
Lugha inayolengwa: Kifaransa

La vie est beaucoup trop courte pour devoir manger ou boire quelque chose de mauvais!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na turkishmiss - 20 Septemba 2009 20:30





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Septemba 2009 16:59

jedi2000
Idadi ya ujumbe: 110
Dans la phrase allemande, il y a le verbe "sollte (sollen)" qui signifie "devoir". Il n'a pas été repris dans la traduction.
"... pour qu'on doive manger ou boire quelque chose de mauvais".

19 Septemba 2009 23:41

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
I'd rather say: "trop courte pour devoir manger ou boire quelque chose de mavais".

20 Septemba 2009 14:02

Isatrad
Idadi ya ujumbe: 6
Je propose :
La vie est bien trop courte pour ne pas bien manger et bien boire !
ou
La vie est bien trop courte pour ne pas boire et manger à sa faim !

20 Septemba 2009 20:29

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Merci a vous tous je modifie selon vos indications et je valide