Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kifaransa - Das Leben ist viel zu kurz,
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Food
Kichwa
Das Leben ist viel zu kurz,
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Raruto
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Das Leben ist viel zu kurz, als dass man etwas schlechtes essen oder trinken sollte!
Maelezo kwa mfasiri
Хочу Ñравнить Ñвой перевод Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ верÑией, друзьÑ!
Мне нужно автентичное звучание....
Kichwa
La vie est beaucoup trop courte...
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
Raruto
Lugha inayolengwa: Kifaransa
La vie est beaucoup trop courte pour devoir manger ou boire quelque chose de mauvais!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
turkishmiss
- 20 Septemba 2009 20:30
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
19 Septemba 2009 16:59
jedi2000
Idadi ya ujumbe: 110
Dans la phrase allemande, il y a le verbe "sollte (sollen)" qui signifie "devoir". Il n'a pas été repris dans la traduction.
"... pour qu'on doive manger ou boire quelque chose de mauvais".
19 Septemba 2009 23:41
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
I'd rather say: "trop courte pour devoir manger ou boire quelque chose de mavais".
20 Septemba 2009 14:02
Isatrad
Idadi ya ujumbe: 6
Je propose :
La vie est bien trop courte pour ne pas bien manger et bien boire !
ou
La vie est bien trop courte pour ne pas boire et manger à sa faim !
20 Septemba 2009 20:29
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Merci a vous tous je modifie selon vos indications et je valide