Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Latin nyelv - La vida no se mide por las veces que ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
La vida no se mide por las veces que ...
Szöveg
Ajànlo
sofia_o3
Nyelvröl forditàs: Spanyol
La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
Magyaràzat a forditàshoz
para tatuar
Cim
Vita tempore respirandi non mensuratur...
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Aneta B.
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Vita tempore respirandi non mensuratur, sed tempore sine respiratione.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridge from Lilian Canale:
"Life is not measured by the times you breathe, but by the times you run out of breath."
Validated by
Efylove
- 26 Szeptember 2009 15:44