Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Olasz - μου λειπετε!για πάντα!σας...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögOlasz

Cim
μου λειπετε!για πάντα!σας...
Szöveg
Ajànlo dalamaga sofia
Nyelvröl forditàs: Görög

μου λειπετε!πολλά φιλιά!!σας αγαπω!!

Cim
Mi mancate! Tanti baci! Vi amo!
Fordítás
Olasz

Forditva raykogueorguiev àltal
Forditando nyelve: Olasz

Mi mancate! Tanti baci! Vi amo!
Validated by Efylove - 3 Október 2009 15:47





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Október 2009 11:45

Efylove
Hozzászólások száma: 1015
λειπετε e σας non sono seconde persone plurali? "mi mancate" e "vi amo"?

3 Október 2009 10:58

Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Hi! Can I ask you something? Aren't λειπετε and σας plural?
Thanks!


CC: User10

3 Október 2009 13:22

User10
Hozzászólások száma: 1173
Hi Efylove

Yes,"λείπετε" is second person plural.

"I miss you(second person pl)!Lots of kisses!I love you(second person pl)"

3 Október 2009 15:47

Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Efharisto!

3 Október 2009 15:49

User10
Hozzászólások száma: 1173
Prego!