Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-איטלקית - μου λειπετε!για πάντα!σας...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאיטלקית

שם
μου λειπετε!για πάντα!σας...
טקסט
נשלח על ידי dalamaga sofia
שפת המקור: יוונית

μου λειπετε!πολλά φιλιά!!σας αγαπω!!

שם
Mi mancate! Tanti baci! Vi amo!
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי raykogueorguiev
שפת המטרה: איטלקית

Mi mancate! Tanti baci! Vi amo!
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 3 אוקטובר 2009 15:47





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 אוקטובר 2009 11:45

Efylove
מספר הודעות: 1015
λειπετε e σας non sono seconde persone plurali? "mi mancate" e "vi amo"?

3 אוקטובר 2009 10:58

Efylove
מספר הודעות: 1015
Hi! Can I ask you something? Aren't λειπετε and σας plural?
Thanks!


CC: User10

3 אוקטובר 2009 13:22

User10
מספר הודעות: 1173
Hi Efylove

Yes,"λείπετε" is second person plural.

"I miss you(second person pl)!Lots of kisses!I love you(second person pl)"

3 אוקטובר 2009 15:47

Efylove
מספר הודעות: 1015
Efharisto!

3 אוקטובר 2009 15:49

User10
מספר הודעות: 1173
Prego!