Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Италиански - μου λειπετε!για πάντα!σας...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиИталиански

Заглавие
μου λειπετε!για πάντα!σας...
Текст
Предоставено от dalamaga sofia
Език, от който се превежда: Гръцки

μου λειπετε!πολλά φιλιά!!σας αγαπω!!

Заглавие
Mi mancate! Tanti baci! Vi amo!
Превод
Италиански

Преведено от raykogueorguiev
Желан език: Италиански

Mi mancate! Tanti baci! Vi amo!
За последен път се одобри от Efylove - 3 Октомври 2009 15:47





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Октомври 2009 11:45

Efylove
Общо мнения: 1015
λειπετε e σας non sono seconde persone plurali? "mi mancate" e "vi amo"?

3 Октомври 2009 10:58

Efylove
Общо мнения: 1015
Hi! Can I ask you something? Aren't λειπετε and σας plural?
Thanks!


CC: User10

3 Октомври 2009 13:22

User10
Общо мнения: 1173
Hi Efylove

Yes,"λείπετε" is second person plural.

"I miss you(second person pl)!Lots of kisses!I love you(second person pl)"

3 Октомври 2009 15:47

Efylove
Общо мнения: 1015
Efharisto!

3 Октомври 2009 15:49

User10
Общо мнения: 1173
Prego!