Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Italiensk - μου λειπετε!για πάντα!σας...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskItaliensk

Titel
μου λειπετε!για πάντα!σας...
Tekst
Tilmeldt af dalamaga sofia
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

μου λειπετε!πολλά φιλιά!!σας αγαπω!!

Titel
Mi mancate! Tanti baci! Vi amo!
Oversættelse
Italiensk

Oversat af raykogueorguiev
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Mi mancate! Tanti baci! Vi amo!
Senest valideret eller redigeret af Efylove - 3 Oktober 2009 15:47





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Oktober 2009 11:45

Efylove
Antal indlæg: 1015
λειπετε e σας non sono seconde persone plurali? "mi mancate" e "vi amo"?

3 Oktober 2009 10:58

Efylove
Antal indlæg: 1015
Hi! Can I ask you something? Aren't λειπετε and σας plural?
Thanks!


CC: User10

3 Oktober 2009 13:22

User10
Antal indlæg: 1173
Hi Efylove

Yes,"λείπετε" is second person plural.

"I miss you(second person pl)!Lots of kisses!I love you(second person pl)"

3 Oktober 2009 15:47

Efylove
Antal indlæg: 1015
Efharisto!

3 Oktober 2009 15:49

User10
Antal indlæg: 1173
Prego!