Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Italų - μου λειπετε!για πάντα!σας...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
μου λειπετε!για πάντα!σας...
Tekstas
Pateikta
dalamaga sofia
Originalo kalba: Graikų
μου λειπετε!πολλά φιλιά!!σας αγαπω!!
Pavadinimas
Mi mancate! Tanti baci! Vi amo!
Vertimas
Italų
Išvertė
raykogueorguiev
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Mi mancate! Tanti baci! Vi amo!
Validated by
Efylove
- 3 spalis 2009 15:47
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 spalis 2009 11:45
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
λειπετε e σας non sono seconde persone plurali? "mi mancate" e "vi amo"?
3 spalis 2009 10:58
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Hi! Can I ask you something? Aren't λειπετε and σας plural?
Thanks!
CC:
User10
3 spalis 2009 13:22
User10
Žinučių kiekis: 1173
Hi Efylove
Yes,"λείπετε" is second person plural.
"I miss you(second person pl)!Lots of kisses!I love you(second person pl)"
3 spalis 2009 15:47
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Efharisto!
3 spalis 2009 15:49
User10
Žinučių kiekis: 1173
Prego!