Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Orosz-Török - Тень конки
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Тень конки
Szöveg
Ajànlo
yurdantmer@hotmail.com
Nyelvröl forditàs: Orosz
Тень конки, неизменно выраÑтаÑ, падала на дома, переламывалаÑÑŒ, удлинÑлаÑÑŒ и уÑкользала.
Magyaràzat a forditàshoz
A.Belıy'e ait senfoniden bir cümle.
Cim
Atlı tramvayın gölgesi...
Fordítás
Török
Forditva
Sunnybebek
àltal
Forditando nyelve: Török
Atlı tramvayın gölgesi değişmez şekilde büyüyerek, evlere düşüp kırılıyor, uzuyor ve savuşuyordu.
Magyaràzat a forditàshoz
değişmez şekilde büyüyerek/değişmeden büyüyerek
savuÅŸuyordu/yok olup gidiyordu
Validated by
cheesecake
- 18 Október 2009 23:48
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Október 2009 14:15
cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Sunny,
uz
u
yor
"evlere düşüp kırılıyor" ( we don't need a comma )
13 Október 2009 14:22
Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
Thanks, Cheesecake!
Done!
CC:
cheesecake