Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Rusa-Turka - Тень конки
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Тень конки
Teksto
Submetigx per
yurdantmer@hotmail.com
Font-lingvo: Rusa
Тень конки, неизменно выраÑтаÑ, падала на дома, переламывалаÑÑŒ, удлинÑлаÑÑŒ и уÑкользала.
Rimarkoj pri la traduko
A.Belıy'e ait senfoniden bir cümle.
Titolo
Atlı tramvayın gölgesi...
Traduko
Turka
Tradukita per
Sunnybebek
Cel-lingvo: Turka
Atlı tramvayın gölgesi değişmez şekilde büyüyerek, evlere düşüp kırılıyor, uzuyor ve savuşuyordu.
Rimarkoj pri la traduko
değişmez şekilde büyüyerek/değişmeden büyüyerek
savuÅŸuyordu/yok olup gidiyordu
Laste validigita aŭ redaktita de
cheesecake
- 18 Oktobro 2009 23:48
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
13 Oktobro 2009 14:15
cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Sunny,
uz
u
yor
"evlere düşüp kırılıyor" ( we don't need a comma )
13 Oktobro 2009 14:22
Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
Thanks, Cheesecake!
Done!
CC:
cheesecake