Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Russiskt-Turkiskt - Тень конки
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Тень конки
Tekstur
Framborið av
yurdantmer@hotmail.com
Uppruna mál: Russiskt
Тень конки, неизменно выраÑтаÑ, падала на дома, переламывалаÑÑŒ, удлинÑлаÑÑŒ и уÑкользала.
Viðmerking um umsetingina
A.Belıy'e ait senfoniden bir cümle.
Heiti
Atlı tramvayın gölgesi...
Umseting
Turkiskt
Umsett av
Sunnybebek
Ynskt mál: Turkiskt
Atlı tramvayın gölgesi değişmez şekilde büyüyerek, evlere düşüp kırılıyor, uzuyor ve savuşuyordu.
Viðmerking um umsetingina
değişmez şekilde büyüyerek/değişmeden büyüyerek
savuÅŸuyordu/yok olup gidiyordu
Góðkent av
cheesecake
- 18 Oktober 2009 23:48
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
13 Oktober 2009 14:15
cheesecake
Tal av boðum: 980
Sunny,
uz
u
yor
"evlere düşüp kırılıyor" ( we don't need a comma )
13 Oktober 2009 14:22
Sunnybebek
Tal av boðum: 758
Thanks, Cheesecake!
Done!
CC:
cheesecake