בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - רוסית-טורקית - Тень конки
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Тень конки
טקסט
נשלח על ידי
yurdantmer@hotmail.com
שפת המקור: רוסית
Тень конки, неизменно выраÑтаÑ, падала на дома, переламывалаÑÑŒ, удлинÑлаÑÑŒ и уÑкользала.
הערות לגבי התרגום
A.Belıy'e ait senfoniden bir cümle.
שם
Atlı tramvayın gölgesi...
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
Sunnybebek
שפת המטרה: טורקית
Atlı tramvayın gölgesi değişmez şekilde büyüyerek, evlere düşüp kırılıyor, uzuyor ve savuşuyordu.
הערות לגבי התרגום
değişmez şekilde büyüyerek/değişmeden büyüyerek
savuÅŸuyordu/yok olup gidiyordu
אושר לאחרונה ע"י
cheesecake
- 18 אוקטובר 2009 23:48
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
13 אוקטובר 2009 14:15
cheesecake
מספר הודעות: 980
Sunny,
uz
u
yor
"evlere düşüp kırılıyor" ( we don't need a comma )
13 אוקטובר 2009 14:22
Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Thanks, Cheesecake!
Done!
CC:
cheesecake