Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálLatin nyelv

Témakör Tàrsadalom / Emberek / Politika

Cim
Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a...
Szöveg
Ajànlo Rodrigo Alves
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a vida; estendes a mão contra a ira dos meus inimigos; a tua destra me salva.

Cim
Si ambulavero
Fordítás
Latin nyelv

Forditva sgrowl àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

Si ambulavero in medio tribulationibus, vivificabis me; et contram iram inimicorum meorum extendes manum tuam; et salvum faciet dextera tua.
Validated by Aneta B. - 4 Január 2010 18:43





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Január 2010 18:14

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
This is from Vulgata
(Psalm 138,7):
"si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua"

What version have you submitted, sgrowl?

4 Január 2010 18:39

sgrowl
Hozzászólások száma: 29
I have used NOVA VULGATA BIBLIORUM SACRORUM EDITIO.

4 Január 2010 18:43

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Ok, I submitted "Latin Vulgate" version.
So, the requester has got two proposals now.

I will accept, but without rating, because it wasn't your own literal translation.