Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Латински - Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиЛатински

Категория Общество / Хора / Политика

Заглавие
Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a...
Текст
Предоставено от Rodrigo Alves
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a vida; estendes a mão contra a ira dos meus inimigos; a tua destra me salva.

Заглавие
Si ambulavero
Превод
Латински

Преведено от sgrowl
Желан език: Латински

Si ambulavero in medio tribulationibus, vivificabis me; et contram iram inimicorum meorum extendes manum tuam; et salvum faciet dextera tua.
За последен път се одобри от Aneta B. - 4 Януари 2010 18:43





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Януари 2010 18:14

Aneta B.
Общо мнения: 4487
This is from Vulgata
(Psalm 138,7):
"si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua"

What version have you submitted, sgrowl?

4 Януари 2010 18:39

sgrowl
Общо мнения: 29
I have used NOVA VULGATA BIBLIORUM SACRORUM EDITIO.

4 Януари 2010 18:43

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Ok, I submitted "Latin Vulgate" version.
So, the requester has got two proposals now.

I will accept, but without rating, because it wasn't your own literal translation.