Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Категорія Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a...
Текст
Публікацію зроблено Rodrigo Alves
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a vida; estendes a mão contra a ira dos meus inimigos; a tua destra me salva.

Заголовок
Si ambulavero
Переклад
Латинська

Переклад зроблено sgrowl
Мова, якою перекладати: Латинська

Si ambulavero in medio tribulationibus, vivificabis me; et contram iram inimicorum meorum extendes manum tuam; et salvum faciet dextera tua.
Затверджено Aneta B. - 4 Січня 2010 18:43





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Січня 2010 18:14

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
This is from Vulgata
(Psalm 138,7):
"si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua"

What version have you submitted, sgrowl?

4 Січня 2010 18:39

sgrowl
Кількість повідомлень: 29
I have used NOVA VULGATA BIBLIORUM SACRORUM EDITIO.

4 Січня 2010 18:43

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Ok, I submitted "Latin Vulgate" version.
So, the requester has got two proposals now.

I will accept, but without rating, because it wasn't your own literal translation.