Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálArabLatin nyelv

Cim
Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...
Szöveg
Ajànlo danufc
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza,o meu Deus,em quem confio.

Cim
refugium
Fordítás
Latin nyelv

Forditva sgrowl àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

Refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum.
Magyaràzat a forditàshoz
Literal version: "Is est refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, unus/solus, quem spero". <Aneta B.>

Validated by Aneta B. - 3 Január 2010 22:25





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Január 2010 19:40

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Hello Lilly! Can I ask you a bridge here for evaluation, please?


CC: lilian canale

3 Január 2010 19:14

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487

3 Január 2010 20:12

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"He is my refuge and my fortress, my God, the one I trust"

3 Január 2010 22:14

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Thanks a lot, Lilly.

3 Január 2010 22:25

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
I know you submitted the original version from the Bible, sgrowl, but literal one will be different:

Is est refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, unus/solus, quem spero.

Hm. I don't know what kind of translation the requester needs, so the literal one I will put into the remark field.