Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...
Teksto
Submetigx per
danufc
Font-lingvo: Brazil-portugala
Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza,o meu Deus,em quem confio.
Titolo
refugium
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
sgrowl
Cel-lingvo: Latina lingvo
Refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum.
Rimarkoj pri la traduko
Literal version: "Is est refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, unus/solus, quem spero". <Aneta B.>
Laste validigita aŭ redaktita de
Aneta B.
- 3 Januaro 2010 22:25
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
2 Januaro 2010 19:40
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Hello Lilly! Can I ask you a bridge here for evaluation, please?
CC:
lilian canale
3 Januaro 2010 19:14
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
CC:
lilian canale
3 Januaro 2010 20:12
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"He is my refuge and my fortress, my God, the one I trust"
3 Januaro 2010 22:14
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thanks a lot, Lilly.
3 Januaro 2010 22:25
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
I know you submitted the original version from the Bible, sgrowl, but literal one will be different:
Is est
refugium meum et fortitudo mea, Deus meus,
unus/solus, quem spero
.
Hm. I don't know what kind of translation the requester needs, so the literal one I will put into the remark field.