Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...
Text
Înscris de
danufc
Limba sursă: Portugheză braziliană
Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza,o meu Deus,em quem confio.
Titlu
refugium
Traducerea
Limba latină
Tradus de
sgrowl
Limba ţintă: Limba latină
Refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum.
Observaţii despre traducere
Literal version: "Is est refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, unus/solus, quem spero". <Aneta B.>
Validat sau editat ultima dată de către
Aneta B.
- 3 Ianuarie 2010 22:25
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
2 Ianuarie 2010 19:40
Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hello Lilly! Can I ask you a bridge here for evaluation, please?
CC:
lilian canale
3 Ianuarie 2010 19:14
Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
CC:
lilian canale
3 Ianuarie 2010 20:12
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
"He is my refuge and my fortress, my God, the one I trust"
3 Ianuarie 2010 22:14
Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Thanks a lot, Lilly.
3 Ianuarie 2010 22:25
Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
I know you submitted the original version from the Bible, sgrowl, but literal one will be different:
Is est
refugium meum et fortitudo mea, Deus meus,
unus/solus, quem spero
.
Hm. I don't know what kind of translation the requester needs, so the literal one I will put into the remark field.