Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Latein - Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischArabischLatein

Titel
Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...
Text
Übermittelt von danufc
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza,o meu Deus,em quem confio.

Titel
refugium
Übersetzung
Latein

Übersetzt von sgrowl
Zielsprache: Latein

Refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum.
Bemerkungen zur Übersetzung
Literal version: "Is est refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, unus/solus, quem spero". <Aneta B.>

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 3 Januar 2010 22:25





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Januar 2010 19:40

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Hello Lilly! Can I ask you a bridge here for evaluation, please?


CC: lilian canale

3 Januar 2010 19:14

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487

3 Januar 2010 20:12

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"He is my refuge and my fortress, my God, the one I trust"

3 Januar 2010 22:14

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Thanks a lot, Lilly.

3 Januar 2010 22:25

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
I know you submitted the original version from the Bible, sgrowl, but literal one will be different:

Is est refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, unus/solus, quem spero.

Hm. I don't know what kind of translation the requester needs, so the literal one I will put into the remark field.