主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...
正文
提交
danufc
源语言: 巴西葡萄牙语
Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza,o meu Deus,em quem confio.
标题
refugium
翻译
拉丁语
翻译
sgrowl
目的语言: 拉丁语
Refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum.
给这篇翻译加备注
Literal version: "Is est refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, unus/solus, quem spero". <Aneta B.>
由
Aneta B.
认可或编辑 - 2010年 一月 3日 22:25
最近发帖
作者
帖子
2010年 一月 2日 19:40
Aneta B.
文章总计: 4487
Hello Lilly! Can I ask you a bridge here for evaluation, please?
CC:
lilian canale
2010年 一月 3日 19:14
Aneta B.
文章总计: 4487
CC:
lilian canale
2010年 一月 3日 20:12
lilian canale
文章总计: 14972
"He is my refuge and my fortress, my God, the one I trust"
2010年 一月 3日 22:14
Aneta B.
文章总计: 4487
Thanks a lot, Lilly.
2010年 一月 3日 22:25
Aneta B.
文章总计: 4487
I know you submitted the original version from the Bible, sgrowl, but literal one will be different:
Is est
refugium meum et fortitudo mea, Deus meus,
unus/solus, quem spero
.
Hm. I don't know what kind of translation the requester needs, so the literal one I will put into the remark field.