Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Makedón - ni jas ne znam

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : MakedónNémet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ni jas ne znam
Forditando szöveg
Ajànlo berlenga
Nyelvröl forditàs: Makedón

ni jas ne znam
Magyaràzat a forditàshoz
Texts that are not typed in their original alphabet (here cyrillic for Macedonian)must be submitted in "meaning only", thank you!
Edited by Francky5591 - 4 Január 2010 15:06





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Január 2010 00:22

gamine
Hozzászólások száma: 4611
According to Google this should be: "JAS znam NI NE".

CC: liria

4 Január 2010 15:05

liria
Hozzászólások száma: 210
Hi Gamine,
the original text is into Macedonian, not Albanian and it is correct, which means: "I don't know either."




CC: gamine

4 Január 2010 15:10

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks Lene and Liria.

I've set the text in "meaning only", as requester is not a native speaker of the Macedonian language. If requester was Macedonian, I'd ask her/him, or an expert to edit the text with cyrillic characters.

4 Január 2010 15:25

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Thanks dear Liria. Then it can be released now, I think.

CC: Francky5591