Text original - Macedoni - ni jas ne znamEstat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| | | Idioma orígen: Macedoni
ni jas ne znam | | Texts that are not typed in their original alphabet (here cyrillic for Macedonian)must be submitted in "meaning only", thank you! |
|
Darrer missatge | | | | | 4 Gener 2010 00:22 | | gamineNombre de missatges: 4611 | According to Google this should be: "JAS znam NI NE".
CC: liria | | | 4 Gener 2010 15:05 | | liriaNombre de missatges: 210 | Hi Gamine,
the original text is into Macedonian, not Albanian and it is correct, which means: "I don't know either."
CC: gamine | | | 4 Gener 2010 15:10 | | | | | | 4 Gener 2010 15:25 | | gamineNombre de missatges: 4611 | Thanks dear Liria. Then it can be released now, I think. CC: Francky5591 |
|
|