Originaltext - Mazedonisch - ni jas ne znammomentaner Status Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
| | Zu übersetzender Text Übermittelt von berlenga | Herkunftssprache: Mazedonisch
ni jas ne znam | Bemerkungen zur Übersetzung | Texts that are not typed in their original alphabet (here cyrillic for Macedonian)must be submitted in "meaning only", thank you! |
|
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 4 Januar 2010 15:06
Letzte Beiträge | | | | | 4 Januar 2010 00:22 | | gamineAnzahl der Beiträge: 4611 | According to Google this should be: "JAS znam NI NE".
CC: liria | | | 4 Januar 2010 15:05 | | liriaAnzahl der Beiträge: 210 | Hi Gamine,
the original text is into Macedonian, not Albanian and it is correct, which means: "I don't know either."
CC: gamine | | | 4 Januar 2010 15:10 | | | | | | 4 Januar 2010 15:25 | | gamineAnzahl der Beiträge: 4611 | Thanks dear Liria. Then it can be released now, I think. CC: Francky5591 |
|
|