Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Macedone - ni jas ne znam

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: MacedoneTedesco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ni jas ne znam
Testo-da-tradurre
Aggiunto da berlenga
Lingua originale: Macedone

ni jas ne znam
Note sulla traduzione
Texts that are not typed in their original alphabet (here cyrillic for Macedonian)must be submitted in "meaning only", thank you!
Ultima modifica di Francky5591 - 4 Gennaio 2010 15:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Gennaio 2010 00:22

gamine
Numero di messaggi: 4611
According to Google this should be: "JAS znam NI NE".

CC: liria

4 Gennaio 2010 15:05

liria
Numero di messaggi: 210
Hi Gamine,
the original text is into Macedonian, not Albanian and it is correct, which means: "I don't know either."




CC: gamine

4 Gennaio 2010 15:10

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Lene and Liria.

I've set the text in "meaning only", as requester is not a native speaker of the Macedonian language. If requester was Macedonian, I'd ask her/him, or an expert to edit the text with cyrillic characters.

4 Gennaio 2010 15:25

gamine
Numero di messaggi: 4611
Thanks dear Liria. Then it can be released now, I think.

CC: Francky5591