Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Makedonų - ni jas ne znam

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: MakedonųVokiečių

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ni jas ne znam
Tekstas vertimui
Pateikta berlenga
Originalo kalba: Makedonų

ni jas ne znam
Pastabos apie vertimą
Texts that are not typed in their original alphabet (here cyrillic for Macedonian)must be submitted in "meaning only", thank you!
Patvirtino Francky5591 - 4 sausis 2010 15:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 sausis 2010 00:22

gamine
Žinučių kiekis: 4611
According to Google this should be: "JAS znam NI NE".

CC: liria

4 sausis 2010 15:05

liria
Žinučių kiekis: 210
Hi Gamine,
the original text is into Macedonian, not Albanian and it is correct, which means: "I don't know either."




CC: gamine

4 sausis 2010 15:10

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Lene and Liria.

I've set the text in "meaning only", as requester is not a native speaker of the Macedonian language. If requester was Macedonian, I'd ask her/him, or an expert to edit the text with cyrillic characters.

4 sausis 2010 15:25

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Thanks dear Liria. Then it can be released now, I think.

CC: Francky5591